A printable worksheet for conversation-based English lessons.
Difficulty: Advanced C1
PDF: Handling misunderstandings in cultural contexts
Have you ever misunderstood someone because of language differences? (Yes, I have. I once...)
| tricky • | • fancy |
| clarify • | • knew |
| context • | • better |
| elaborate • | • situation |
| refined • | • explain |
| realised • | • hard |
| tricky | hard |
| clarify | explain |
| context | situation |
| elaborate | fancy |
| refined | better |
| realised | knew |
Fill in the blanks with words from above.
| Aiko: | Hi, David. I wanted to talk to you about something from yesterday. I think there was a bit of a misunderstanding at the meeting. |
| David: | Oh, really? What happened? I didn't notice anything was wrong. Could you explain? |
| Aiko: | Sure. When you said the project needed more "polish," I thought you meant it should be more ________. But later, I ________ you actually meant it should be more ________. |
| David: | Ah, I see what you mean. In British English, "polish" often means to refine or improve the quality. Sorry if that wasn't clear. |
| Aiko: | No worries. It's interesting how words can have different shades of meaning depending on the ________. Thanks for explaining. |
| David: | Of course. Language can be ________ like that. If you're ever unsure about something, just ask. I'm happy to ________. |
| Aiko: | Thanks, David. I'll definitely do that. It's all part of learning and working together, isn't it? |
| David: | Exactly. Misunderstandings happen, but they're great chances to learn. Let's keep the communication open. |
| Aiko: | Hi, David. I wanted to talk to you about something from yesterday. I think there was a bit of a misunderstanding at the meeting. |
| David: | Oh, really? What happened? I didn't notice anything was wrong. Could you explain? |
| Aiko: | Sure. When you said the project needed more "polish," I thought you meant it should be more elaborate. But later, I realised you actually meant it should be more refined. |
| David: | Ah, I see what you mean. In British English, "polish" often means to refine or improve the quality. Sorry if that wasn't clear. |
| Aiko: | No worries. It's interesting how words can have different shades of meaning depending on the context. Thanks for explaining. |
| David: | Of course. Language can be tricky like that. If you're ever unsure about something, just ask. I'm happy to clarify. |
| Aiko: | Thanks, David. I'll definitely do that. It's all part of learning and working together, isn't it? |
| David: | Exactly. Misunderstandings happen, but they're great chances to learn. Let's keep the communication open. |